Hungarian translator
Professional Hungarian translation of your contracts, certificates, annual reports, package leaflets and technical documentation. Certified where an authority requires it, standard for your everyday business documents. On working days you receive a reply within 1 hour.
- Certified translation — a signed statement of accuracy — where a UK or overseas authority requires it; standard professional translation for your everyday business documents.
- Native or university-trained Hungarian translators — needed because of the agglutinative structure and the case system.
- You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.
- ISO 639-1
- hu
- ISO 639-2
- hun
- ISO 639-3
- hun
- Schrift
- Latin script (Latn)
- Sprekers
- ~13 million speakers worldwide
- Moedertaal
- ~9.5 million native speakers in Hungary
- Officieel
- official language of Hungary and the EU
- Varianten
- Finno-Ugric · 18 cases · agglutinative
- Standaardisatie
- Hungarian Academy of Sciences (MTA, 1825)
Your translation agency for Hungarian translations, certified or standard
We translate Hungarian documents for multinationals, automotive and pharmaceutical companies, law firms, notaries and SMEs. Whether it is a supplier contract, a package leaflet, a birth certificate or technical quality documentation, we pair you with a native specialist who knows your sector and deliver within the agreed deadline.
- For automotive, pharma, legal, financial and technical content
- Certified translation where an authority requires a signed statement of accuracy
- Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
Our process in 4 steps
-
No-obligation quote
Send us the document you want translated into Hungarian. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.
-
Assigning a translator
One of our specialist Hungarian translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.
-
Translation, QA and revision
Once the experienced Hungarian translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.
-
Delivery
You receive the Hungarian translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.
Which translation fits your assignment?
- Standard business translation
Human Hungarian translation by a specialist
- Native specialist translator who knows your sector and terminology
- Quality control on terminology, register and style
- For business, legal, technical, medical and marketing texts
- AI with human revision
Hungarian machine translation with post-editing (MTPE)
- Neural machine translation revised by a human specialist translator
- Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
- Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
- Accepted by authorities
Certified Hungarian translation
- Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
- For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
- Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why choose Ecrivus
-
Certified and standard
Hungarian certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.
-
Native revision
Every Hungarian translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.
-
Specialist per field
We match your project to a Hungarian translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.
-
Response within 1 hour
Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.
Certified or standard? How to choose the right Hungarian translation
Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.
Request a quoteWhen do you need a certified Hungarian translation?
For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.
-
Diplomas and academic transcripts
UK university admission, UK ENIC assessment, employers abroad
View document type -
Birth and marriage certificates
UKVI and Home Office immigration, family reunification, name changes
View document type -
Companies House and corporate extracts
company registration, apostille requests, international tenders
-
Notarial deeds and powers of attorney
property conveyancing, powers of attorney, probate and inheritance
View document type -
Court and HMCTS documents
court proceedings, claim forms, judgments
View document type -
Police certificates (DBS / ACRO)
work abroad, visa applications, professional registration
-
Marriage and civil partnership records
international family reunification, immigration
View document type -
Medical certificates and reports
treatment abroad, insurance claims, NHS referrals
-
Other documents
Your document not listed? Browse every document type for your Hungarian translation.
View all document types
Translations from practice
Automotive and engineering Automotive quality documentation
Hungarian translation of work instructions and quality documentation for a supplier to a car plant in Hungary, with terminology kept consistent through a translation memory.
Pharma and life sciences Pharmaceutical leaflet and SmPC
Hungarian translation of a patient information leaflet and summary of product characteristics (SmPC) for market authorisation, handled by a translator with pharmaceutical sector experience.
Family law and government Birth certificate for immigration
Certified Hungarian translation of a birth certificate, with the apostille chain set up for a Home Office and UKVI immigration application.
Regional varieties of Hungarian we translate
Standard Hungarian (hu‑HU, Budapest norm)
our default for written translation
Regional spoken varieties (Transylvania, Szeged and others) do not change the written standard
Hungarian minority texts from neighbouring countries follow the same Budapest norm
We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.
Which variety of Hungarian fits your audience best?
-
Standard Hungarian (hu-HU)
- Hungarian government, courts and EU procedures
- Business contracts, annual reports and technical documentation
- Package leaflets and pharmaceutical dossiers for the Hungarian market
-
Hungarian for minority communities
- Documents for Hungarian speakers in Romania, Slovakia, Serbia or Ukraine
- Family-law records within cross-border communities
| Target country | Written standard | Certification route | Recommended for |
|---|---|---|---|
| Hungary | Budapest norm (hu-HU) | OFFI certification / apostille (Hungarian ministry) | Hungarian government + contracts + market authorisation |
| United Kingdom | Budapest norm (hu-HU) | certified translation → notarisation → FCDO apostille | UKVI + HMCTS + universities + business |
| Romania (Transylvania) | Budapest norm | local Romanian authority + apostille | Hungarian minority documents + family law |
| Slovakia / Serbia (Vojvodina) | Budapest norm | route varies by country | minority communities + cross-border records |
| United States / diaspora | Budapest norm | notarisation + apostille per state | diaspora documents + corporate filings |
One Hungarian translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.
Request a quoteWhat non-native translators and machine translation miss in Hungarian
Many teams speak good Hungarian and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Hungarian texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:
Cases used incorrectly
Voorbeeld:Hungarian has 18 grammatical cases that express functions English handles with prepositions (in, to, with, for). The wrong case changes the meaning of a sentence.
Onze aanpak:A native or university-trained translator chooses the right case for each context; at review we check case choice against meaning.
Word order and focus
Voorbeeld:Hungarian marks emphasis through word order, not through stress or bold type. A word-for-word English order puts the emphasis on the wrong part of the sentence.
Onze aanpak:We rewrite the sentence so the key element sits before the verb, as Hungarian requires.
Hungarian name order
Voorbeeld:In Hungarian the surname comes before the given name (Kovács János). Reversing it carelessly in certificates and official documents causes confusion about identity.
Onze aanpak:In certified translations we keep the source order and explain it, so the receiving authority recognises the person correctly.
False kinship with neighbouring languages
Voorbeeld:Because Hungarian is surrounded by Slavic and Romance languages, translators sometimes assume terminology overlaps — but Hungarian is not Indo-European and does not share that vocabulary.
Onze aanpak:We assign only translators with demonstrable Hungarian source-language command and work from a per-project terminology list.
Waar Hungarian wordt gesproken
Hungarian is not read in Hungary alone. Large Hungarian-speaking communities live in Transylvania (Romania), southern Slovakia, the Serbian Vojvodina and Ukrainian Zakarpattia, alongside a sizeable diaspora in the United States and Germany. The written standard is the Budapest norm everywhere, but the authority your document lands on differs by country. We match terminology and the certification route to the place where your document will be used, and confirm that choice up front in the quote.
- Hungary9.5M native speakersofficial language, EU member, Budapest norm
- Romania (Transylvania)~1.2M speakerslargest Hungarian minority
- Slovakia~500,000 speakersHungarian minority in the south
- Serbia (Vojvodina)~250,000 speakersrecognised minority language in Vojvodina
- Ukraine (Zakarpattia)~150,000 speakersHungarian minority in the west
- Austria (Burgenland)~50,000 speakersrecognised autochthonous minority
- Germany~200,000 speakersdiaspora and labour migration
- United States~1.5M speakersHungarian-American diaspora
Commonly requested documents for Hungarian translations
We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Birth certificate
Certified Hungarian translation of your birth certificate for family reunification, immigration or registration with a foreign authority.
Meer weten
Marriage certificate
Certified Hungarian translation of your marriage certificate for international recognition, a name change or consular procedures.
Meer wetenSectors where we deploy Hungarian most
Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.
- automotive
- pharma
- Legal
- Financial
- Technical
- Public sector
- HR & employment law
- E-commerce
Quality safeguards
- Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
- Native Native revision by a second specialist
- QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
- Field match Specialist translator with domain experience
- NDA Confidential handling, NDA on request
- Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
- Delivery Digital and paper delivery
- 20+ years Translation expertise since 2006
- CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Additional translation services
Certified translation
Certified Hungarian translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For UKVI, courts, universities and overseas bodies.
Legal translation
Standard and certified Hungarian translation of contracts, articles of association, court documents and terms and conditions, handled by translators with a legal background.
Technical translation
Hungarian translation of manuals, work instructions, product specifications and automotive quality documentation. Translators with sector experience by field.
Financial translation
Hungarian translation of annual reports, EU funding dossiers and financial reporting, by translators with experience of financial reporting standards.
Marketing translation
Hungarian translation of campaigns, websites and social content. A native translator who matches tone and register to the Hungarian market.
GEO optimisation
Hungarian content translation with hreflang, localisation and keyword research for the Hungarian and Central European market.
AI post-editing (MTPE)
Hungarian machine translation with post-editing: neural translation revised by a human specialist. Cost-efficient on large volumes with a shorter lead time.
Website and app translation
Translation and localisation of your website or app into Hungarian, including menus, UI strings, metadata and hreflang.
Rush translation
Rush Hungarian translation when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.
Why is Hungarian so different from its neighbouring languages?
Does the UK have sworn translators, and how do you certify a Hungarian translation?
Does a Hungarian document need an apostille for use in the UK?
What document types are most commonly translated into or from Hungarian?
How quickly will I receive a quote, and what about the lead time?
How does Ecrivus verify the quality of a Hungarian translation?
Which professional bodies do you work with for Hungarian translation?
Why choose a Hungarian translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
Our Google reviews
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Ready for your Hungarian translation?
Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.