Skip to main content
Professional financial translation services
Financial Translation Services Premium

Financial translation in over 225 languages — by specialists with financial training or sector experience

Specialised financial translation services for listed companies, M&A teams, audit firms and international investors

Annual reports, prospectuses, KIIDs, due diligence reports and M&A dossiers translated by specialists with financial training or sector experience — with command of reporting terminology, NDA on every project, and a secure chain for price-sensitive documents. For FTSE-listed companies, M&A teams, audit firms, private equity and international investors with exposure to The City of London and continental European markets.

  • NDA on every project
  • over 225 languages
  • Specialists with financial training or sector experience
  • Response within 30 minutes
Financial data analysis at Ecrivus International
Our approach

Financial documents that hold up — number for number, in every language

Ecrivus pairs financial translations with specialists who have financial training or sector experience. Confidentiality through NDA, command of reporting terminology, and review by a second specialist where the financial reporting framework, risk profile or volume requires it — with particular attention to figures, amounts and percentages.

  • Translators with financial training or sector experience
  • NDA-bound workflow and secure transfer
  • Experience with reporting-standard terminology (IFRS, FRS 102 and others)
225+
languages
from Afrikaans to Zulu
10.000+
specialist translators
active worldwide
25.000+
projects
delivered since 2006
99%
satisfaction
20+ years of experience
Definition

What is financial translation?

Ecrivus works with financial translators who have a background in finance, accounting, audit or fund administration. They have command of the terminology used under reporting standards such as IFRS, FRS 102 (UK), HGB (Germany) and RJ guidance (Netherlands), and translate not only the words but also the financial concepts in the structure of the source document. Confidentiality is guaranteed: all our translators operate under NDA and we use secure transfer channels. Lead time is confirmed in the quote, with rush deadlines agreed in advance. For M&A dossiers with a legal component, Ecrivus bridges the work with legal translation. Financial translation is in particularly high demand within the financial and business services sector.

Language reach

Popular languages and combinations for financial translation

From English and German to Mandarin and Japanese — the most-requested languages and language pairs for IR, M&A and financial reporting. Click through for targeted information per language or per pair.

Our process

How it works

  1. Submission under NDA

    You submit your request and we confirm an NDA right away. Financial documents are handled in strict confidence and accessible only to the assigned translator and reviewer.

  2. Match with a finance specialist

    Your document is assigned to a specialist with financial training or sector experience — with command of reporting terminology used under standards such as IFRS, FRS 102 (UK), HGB (Germany) or RJ guidance (Netherlands) as the document requires.

  3. Translation with a financial glossary

    The translator works with sector-specific glossaries for banking, investments, insurance or corporate finance, ensuring consistent and accurate financial terminology across the document.

  4. Review with figure verification

    A second financial translator performs an in-depth review, with particular attention to figures, amounts, percentages and reporting standards that can differ between markets.

  5. Publication-ready delivery

    You receive the translation in the format you need (Word, PDF, InDesign). For annual reports and prospectuses we also offer DTP on request — fully publication-ready.

Sector knowledge as foundation

Our finance specialists read your financial statements like the auditor — in every language.

Financial translation does not start with language but with an understanding of figures, standards and sector dynamics. Our translators hold finance degrees or hands-on industry experience, so terminology, context and reporting standards line up — from first-draft annual report to final issue prospectus.
Ecrivus International — financial translation service
Why Ecrivus

Finance expertise on both sides of the translation

From financial training and sector experience to NDA-bound workflow — every link is tuned for documents where a single decimal counts.

  • Financial translation by specialists at Ecrivus International

    Specialists with financial training or sector experience

    Our financial translators have a background in finance, accounting, audit or fund administration — with the experience needed to understand the nuances of financial reporting across jurisdictions, from annual report to prospectus.

  • Confidential financial document handling at Ecrivus International

    NDA on every assignment

    Financial documents are highly sensitive, particularly during M&A, IPOs or due diligence. We work with NDA-bound translators, encrypted file transfer and strict access control throughout.

  • International financial translation by Ecrivus International

    225+ languages available

    From English, German and French to Mandarin and Arabic: we have finance-specialised translators for every major financial market language worldwide.

  • Financial reporting terminology under IFRS and FRS 102 at Ecrivus International

    Experience with financial reporting standards

    Our specialists have experience with the terminology used under internationally recognised reporting standards such as IFRS, FRS 102 (UK), HGB (Germany) and RJ guidance (Netherlands) — for accurate annual accounts and regulatory submissions.

Quality assurance

Your financial translation, our responsibility

Every financial translation runs through the same fixed quality process — specialists with financial training or sector experience, figure verification and review by a second specialist where the financial reporting framework, risk profile or volume requires it.

  • Review by 2nd finance specialist Where the financial reporting framework, risk profile or volume requires it
  • Translators with finance background Financial training or sector experience
  • Reporting-standard terminology IFRS, FRS 102, HGB and other frameworks as context
  • NDA on every assignment Confidentiality guaranteed
  • Encrypted file transfer Secure upload channels
  • Native speakers Mother tongue in 225+ languages
From practice

Concrete financial translation projects

A selection of recently delivered financial projects — from annual reports for listed companies to due diligence under tight M&A deadlines.

Annual-report translation for investor relations — Ecrivus International Listed company · IR
Case Study

Annual report NL → EN, DE, FR for listed mid-cap

A Dutch listed mid-cap had its full annual report translated into three languages for investor relations across multiple EU markets. The biggest challenge was consistency of IFRS terminology and reported figures across all three target languages.

3 languages
84 pages
6 d lead time
M&A due-diligence translation — Ecrivus International Private equity · M&A
Case Study

M&A due-diligence report EN → NL within 72 hours

A Dutch private-equity firm needed a 120-page due-diligence report translated within 72 hours for a buy-out. Under strict NDA, with two translators in parallel and a finance reviewer dedicated to figure verification.

EN → NL language
120 pages
72 h lead time
Prospectus translation for new issue — Ecrivus International Asset management · Issuance
Case Study

Prospectus NL → EN + DE for new issue

An asset manager needed certified English and German translations of an issue prospectus — including risk factors, hedge-accounting notes and regulatory paragraphs. Review by a second finance-trained legal translator was included.

2 languages
180 pages
10 d lead time
Document range

For which financial documents?

8document types

We translate every type of financial document — from quarterly figures and press releases to full annual reports and issue prospectuses, always preserving figures, footnotes and layout.

  • Annual reports and management commentary
  • Financial statements and accounts
  • Prospectuses and offering documents
  • Loan agreements and banking documents
  • Investment reports and due diligence
  • Tax documents and filings
  • M&A and acquisition agreements
  • Insurance policies and documents

Trusted by government, legal institutions & global enterprises

HPMinistry of JusticeDSMSiemensASMLAmazonINGCalvin KleinRocheShellEuropean Court of JusticeBoschBMWPhilipsAudi
Legal SectorBASFImmigration ServicesVolkswagenDeutsche BankSolvaySAPMedtronicMaastricht UniversityDSMRabobankJohn DeereRitualsUnilever
What is financial translation and why do I need a specialist?
Financial translation is the translation of a document with reporting, regulatory or investment function where every figure and every footnote carries evidential weight. Financial documents use specialised terminology (cash flow statement, notes to the balance sheet, MD&A) and reference reporting standards such as IFRS or FRS 102. A mistranslated footnote or a poorly converted currency figure can have reporting or investment consequences. Ecrivus works with specialists who have financial training or sector experience in the relevant domain (audit, M&A, fund administration, regulatory).
Which financial documents do you translate?
We translate the full spectrum of financial documents — annual reports, prospectuses, KIIDs, due diligence reports, M&A documentation and audit reports — for listed companies, M&A teams, audit firms and investors. For FTSE-listed companies and other listed corporates: annual reports, half-yearly and quarterly reports, MD&A, financial press releases, earnings call transcripts, investor presentations. For M&A teams and private equity: due diligence reports, term sheets, LOIs, share purchase agreements (SPA), shareholder agreements. For asset managers and fund administrators: prospectuses, KIIDs, fund fact sheets, semi-annual reports. For audit firms: auditor's reports, working papers. For banks and fintech: FCA regulatory filings, prudential reports, product documentation.
Do you have experience of financial reporting standards such as IFRS or FRS 102?
Yes — our financial specialists have experience with internationally recognised financial reporting standards and the associated terminology. We assign a specialist per project with the right background for the document type. For annual reports prepared under IFRS, for UK accounts following FRS 102, for German Geschäftsberichte under HGB, or for Dutch jaarrekeningen under RJ guidance: the translation respects the standard terminology and the structure of the source document. We claim no specific audit or reporting certification; rather: terminological consistency, command of the standard vocabulary and — as a rule on complex projects — review by a second specialist where the financial reporting framework, risk profile or volume requires it.
How do you safeguard confidentiality of price-sensitive financial information?
An NDA is signed as standard with every translator working on your project; additional bespoke confidentiality agreements with your organisation are available on request. Financial documents — particularly pre-publication annual reports, M&A dossiers and prospectuses — contain price-sensitive or deal-sensitive information. Ecrivus works with NDA-signed translators, secure transfer channels, strict access control and (on request) clean-room procedures for M&A deals where the project is isolated from other assignments. Documents are never shared with parties outside the project.
What does it cost to translate an annual report or prospectus?
We provide a targeted quote per project, confirmed in writing in advance — no surprises after delivery. Pricing for a financial translation depends on: (a) the language pair (common pairs such as EN↔FR are typically more efficient than rare pairs), (b) document complexity (a prospectus with regulatory terminology is more demanding than standard correspondence), (c) the requested turnaround, and (d) the level of confidentiality (clean-room procedures for M&A deals are more intensive). For annual reports with recurring structures — a report that returns each year — we can reduce price over time through a client-specific translation memory.
Do you use AI? How do CAT tools and human specialists combine on financial work?
We use CAT tools (SDL Trados, memoQ) for terminology consistency and figure-control, but the translation itself is produced by a human specialist — pure machine translation is unsuitable for financial documents. A poorly converted figure or a mistranslated reporting term can have reporting consequences. The combination of client-specific glossary plus human review delivers the consistency of technology AND the precision financial documents require. Our CAT tools record consistent translations of terms ("provisions", "goodwill", "impairment", "foreign-exchange result") so the same terminology is used across multiple documents and reporting periods. AI translations are always reviewed by a human specialist.
Can you deliver multiple language versions of an annual report in parallel?
Yes — for listed companies we deliver multilingual annual reports simultaneously, so all shareholders receive information on the same date. A typical annual-report project runs in parallel EN↔FR+DE+NL for European listed corporates, or EN↔Chinese+Japanese for corporates with significant Asian shareholders. We coordinate the versions through a single project manager and one shared glossary, so terminology stays consistent across languages. Turnaround depends on page-count and language-count — we confirm this in the quote. With 10,000+ linguists in our network we can also include less common languages in parallel.
What is your turnaround for a prospectus translation?
Turnaround for a prospectus depends on page-count, language pair and review cycles — we confirm the exact deadline in the quote. A standard prospectus of 80-120 pages typically requires a multi-week turnaround due to regulatory checks on the issuer side. We plan a timeline that fits your listing or fund launch. For rush deadlines — for example a KIID update before a product launch — we discuss available specialists and realistic deadlines in advance. Rush deadline confirmed in the quote. Response within 30 minutes during business hours.
Social proof

Client testimonials

What clients say about working with Ecrivus — from annual reports to M&A due diligence.

★★★★★
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.

Need a financial translation?

No-obligation — response within one hour on business days, always under NDA

Discover more

Below you'll find adjacent services, sectors we translate for often, and the most requested language pairs.

Last updated: May 2026