Skip to main content
Languages

Kurmanji Kurdish translator

Kurmanji Kurdish translation in the Latin Hawar script, the standard for Turkey, Syria and the diaspora. For Home Office and UKVI cases, personal documents and business texts. Certified where an authority requires it, standard for your everyday documents. On working days you receive a reply within 1 hour.

225+ languages10,000+ linguistsResponse within 1 hour on working days
Kurmanji Kurdish translator — certified and professional Kurmanji Kurdish translation
225+
languages
from Arabic to Swedish
10.000+
linguists
in our network
25.000+
projects
delivered since 2006
99%
satisfaction
20+ years of experience
Kort antwoord
  • Kurmanji is written in the Latin Hawar script; we do not confuse it with Sorani (Arabic script) or Zaza.
  • Certified translation — a signed statement of accuracy — where a UK authority requires it; standard professional translation for your everyday documents.
  • You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.

Trusted by government, legal institutions & global enterprises

HPMinistry of JusticeDSMSiemensASMLAmazonINGCalvin KleinRocheShellEuropean Court of JusticeBoschBMWPhilipsAudi
Legal SectorBASFImmigration ServicesVolkswagenDeutsche BankSolvaySAPMedtronicMaastricht UniversityDSMRabobankJohn DeereRitualsUnilever
Kurmanji Kurdish as a bridge language for the Kurdish diaspora — translation services
Kurmanji Kurdish translation

Your translation agency for Kurmanji Kurdish, certified or standard

We translate Kurmanji Kurdish documents for immigration and asylum cases, local authorities, healthcare providers, law firms and businesses. Whether it is a Home Office file, a birth certificate, a medical document or business correspondence, we pair you with a translator who handles the Hawar script and chooses the right Kurmanji variant, and we deliver within the agreed deadline.

  • Latin Hawar script, distinguished from Sorani and Badini
  • Certified translation where a UK authority requires a signed statement of accuracy
  • Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
How we work

Our process in 4 steps

  1. No-obligation quote

    Send us the document you want translated into Kurmanji-Koerdisch. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.

  2. Assigning a translator

    One of our specialist Kurmanji-Koerdisch translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.

  3. Translation, QA and revision

    Once the experienced Kurmanji-Koerdisch translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.

  4. Delivery

    You receive the Kurmanji-Koerdisch translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.

Services

Which translation fits your assignment?

  • Standard business translation

    Human Kurmanji-Koerdisch translation by a specialist

    • Native specialist translator who knows your sector and terminology
    • Quality control on terminology, register and style
    • For business, legal, technical, medical and marketing texts
  • AI with human revision

    Kurmanji-Koerdisch machine translation with post-editing (MTPE)

    • Neural machine translation revised by a human specialist translator
    • Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
    • Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
  • Accepted by authorities

    Certified Kurmanji-Koerdisch translation

    • Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
    • For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
    • Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why Ecrivus

Why choose Ecrivus

  • Kurmanji-Koerdisch translator — certified and standard translation

    Certified and standard

    Kurmanji-Koerdisch certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.

  • Kurmanji-Koerdisch translation — native revision and document control

    Native revision

    Every Kurmanji-Koerdisch translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.

  • Kurmanji-Koerdisch specialist translator with domain experience

    Specialist per field

    We match your project to a Kurmanji-Koerdisch translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.

  • Fast response to your Kurmanji-Koerdisch translation request

    Response within 1 hour

    Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.

Decision helper

Certified or standard? How to choose the right Kurmanji-Koerdisch translation

  • Choose certified

    When an authority requires an official, certified translation: the Home Office, courts, notaries, registrars or a foreign government. Escalated to notarisation or FCDO apostille where needed.

  • Choose standard

    For business publication, websites, marketing and internal documentation. Faster and without certification, with the same specialist translator.

Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.

Request a quote
When is certification required?

When do you need a certified Kurmanji-Koerdisch translation?

For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.

Case examples

Translations from practice

Kurmanji Kurdish translation for a Home Office asylum file Government and immigration
Case Study

Home Office asylum file

Translation of personal statements and documents Kurmanji Kurdish ↔ English for an asylum case, in the Latin Hawar script and matched to the Home Office context.

KMR → EN Language pair
Immigration Field
Certified Kurmanji Kurdish translation of a birth certificate Civil registration
Case Study

Birth certificate for family reunion

Certified translation of a birth certificate from Turkey for a family reunion application, with attention to the correct Kurmanji variant and the transliteration of names.

KMR → EN Language pair
UKVI / civil registration Purpose
Kurmanji Kurdish translation of a medical document Medical
Case Study

Medical document for the NHS

Translation of a medical document for a Kurmanji-speaking patient, handled by a translator with medical sector experience and command of the Hawar script.

EN → KMR Language pair
Medical Field
Variants

Regional varieties of Kurmanji-Koerdisch we translate

  • Northern Kurmanji (Turkey, Syria)

    the core form, written in the Latin Hawar script

  • Badini / Behdini (Iraq, Dohuk region)

    a Kurmanji sub-variant, often written in Arabic script

  • Anatolian and diaspora Kurmanji

    more strongly influenced by Turkish loanwords

We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.

Variant-keuze

Which variety of Kurmanji-Koerdisch fits your audience best?

  • Kurmanji in Latin script (Hawar)

    • Documents from Turkey, Syria and the Western European diaspora
    • Home Office and UKVI cases, personal documents and business texts
  • Badini (Kurmanji in Arabic script)

    • Documents from the Iraqi Kurdistan Region around Dohuk
    • Source documents drawn up in Arabic script
  • Sorani (for contrast — a different variant)

    • When the source document comes from central Iraq or Iran and is not Kurmanji
    • We confirm up front whether Sorani is needed instead of Kurmanji
OriginVariantScriptRecommended for
Turkey / SyriaNorthern KurmanjiLatin (Hawar)Asylum and immigration, Home Office, personal and business documents
Iraq (Dohuk region)Badini / BehdiniArabic scriptIraqi source documents, migration
Western European diasporaAnatolian KurmanjiLatin (Hawar)Community communication, integration, social services
Central Iraq / IranSorani (for contrast)Arabic-PersianNot Kurmanji — specify separately in the quote

One Kurmanji-Koerdisch translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.

Request a quote
DIY or machine translation?

What non-native translators and machine translation miss in Kurmanji-Koerdisch

Many teams speak good Kurmanji-Koerdisch and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Kurmanji-Koerdisch texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:

  • "Kurdish" is not a single language

    Voorbeeld:

    An order for "Kurdish" without a variant: Kurdish is a cluster of languages, not a single language.

    Onze aanpak:

    We establish up front whether you mean Kurmanji and not Sorani or Zaza, and confirm it in the quote.

  • Kurmanji confused with Sorani

    Voorbeeld:

    Sorani Kurdish uses an Arabic-Persian script and is only partly mutually intelligible with Kurmanji — the two are not interchangeable.

    Onze aanpak:

    We pair you with a Kurmanji translator who handles the Hawar script and do not put a Sorani text to work when Kurmanji is needed.

  • Wrong script assumption

    Voorbeeld:

    Kurmanji from Turkey is in Latin script, but Badini from Iraq is often in Arabic script — a wrong assumption yields an unusable translation.

    Onze aanpak:

    We determine the script from the origin of your source document before the work begins.

  • Transliteration of names and places

    Voorbeeld:

    Kurdish names are rendered differently in Turkish, Arabic and Latin spelling, which leads to mismatches with official registers.

    Onze aanpak:

    We align the spelling of names with your identity documents and the requirements of the receiving authority.

Wereldwijde dekking

Waar Kurmanji-Koerdisch wordt gesproken

Kurdish is not a single language but a cluster of variants, and Kurmanji is the largest of them. A document from Turkey or Syria is usually Kurmanji in Latin script, while a Kurdish document from Iraq may be Badini or Sorani and written in Arabic script. That origin determines which variant and which script your translation calls for. We establish it up front and confirm the choice in the quote, so the receiving authority recognises the text.

Asia / Middle East4
  • Turkey8-15M speakersby far the largest Kurmanji population, Hawar Latin
  • Syria1-2M speakersRojava and the north-east, Latin script
  • Iraqseveral millionDohuk region, often as Badini in Arabic script
  • Iran0.5-1M speakersWest Azerbaijan, north-west
Europe4
  • Germanyhundreds of thousands of speakersthe largest Kurdish diaspora in Europe
  • United Kingdomtens of thousands of speakersestablished Kurdish community, asylum and community services
  • Netherlandstens of thousands of speakerswell represented in the Kurdish community
  • Francetens of thousands of speakersKurdish community, mainly Kurmanji
Document types

Commonly requested documents for Kurmanji-Koerdisch translations

We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Sector fit

Sectors where we deploy Kurmanji-Koerdisch most

Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.

Quality assurance

Quality safeguards

  • Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
  • Native Native revision by a second specialist
  • QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
  • Field match Specialist translator with domain experience
  • NDA Confidential handling, NDA on request
  • Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
  • Delivery Digital and paper delivery
  • 20+ years Translation expertise since 2006
  • CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Related

Additional translation services

Certified translation

Certified Kurmanji Kurdish translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For the Home Office, UKVI, courts and local authorities.

Legal translation

Standard and certified Kurmanji Kurdish translation of court documents, statements and official documents, handled by translators with a legal background.

Interpreting services

Kurmanji Kurdish interpreters for asylum interviews, court hearings, medical appointments and local-authority meetings, on site or remotely.

Video remote interpreting (VRI)

Kurmanji Kurdish remote interpreting for healthcare, immigration and legal settings, available quickly over a video connection.

Medical translation

Kurmanji Kurdish translation of medical records, referral letters and patient information by translators with medical sector experience.

Marketing translation

Kurmanji Kurdish translation of public information, campaigns and community communication, matched to the tone and register of the audience.

AI post-editing (MTPE)

Machine translation with post-editing by a human specialist. Cost-efficient on large volumes with a shorter lead time.

Rush translation

Rush Kurmanji Kurdish translation when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.

All languages

Browse all 225+ languages we translate, including Kurdish (general), Sorani Kurdish, Turkish, Arabic and Persian.

More languages

Need translation in another language?

Browse our language pages for the most requested languages, or go to the full overview.

What is the difference between Kurmanji Kurdish and Kurdish (general)?
"Kurdish" is not a single language but a cluster of variants. Kurmanji (Northern Kurdish) is the largest of them and is written in the Latin Hawar script, mainly in Turkey, Syria and the diaspora. Sorani Kurdish uses an Arabic-Persian script and is only partly mutually intelligible with Kurmanji. When you request a Kurdish translation, we first establish which variant your document calls for.
In which script does the Kurmanji Kurdish translation agency Ecrivus deliver?
By default we deliver Kurmanji in the Latin Hawar script, the norm for Turkey, Syria and the Western European diaspora. If your document comes from the Iraqi Kurdistan Region, it may be the Badini variant in Arabic script. We determine the script from the origin of your source document and confirm the choice in the quote.
Does the UK have sworn translators, and how do you certify a Kurmanji Kurdish translation?
The UK has no sworn-translator institute, so there is no "sworn translator" as a legal office here. For official acceptance we provide certified translation: a signed and dated statement of accuracy from the translator or the agency, with our contact details. Where a body asks for more, this can be escalated to notarisation by a solicitor or notary public, or to an apostille or legalisation through the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO). We confirm in the quote which level your receiving authority requires.
Which document types are most commonly translated into or from Kurmanji Kurdish?
Common documents are personal statements for Home Office and asylum cases, birth and marriage certificates, diplomas and transcripts, register extracts, medical documents and business correspondence. UK-specific cases we handle often are UKVI immigration documents, university admissions assessed by UK ENIC and HMCTS court documents. We confirm the approach, the script and any certification per document in the quote.
How quickly will I receive a quote for a Kurmanji Kurdish translation?
On working days you receive a quote within 1 hour. The lead time for the translation itself depends on document type, volume, variant, script and any required certification, and is confirmed in the quote. For tight deadlines we confirm a workable rush schedule up front rather than promising a fixed turnaround.
Why choose a Kurmanji Kurdish translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
A Kurmanji Kurdish translation agency takes the coordination off your hands. We establish whether your document is Kurmanji and not Sorani, choose the right script, pair you with a translator who handles the variant, arrange certification, notarisation or legalisation where an authority requires it, and have the work checked. You keep one point of contact for variant, script, terminology, scheduling and delivery, all under a single quote. A skilled freelance translator does excellent work too; the difference an agency adds is bringing those moving parts together so you are not managing them separately.
Client reviews

Our Google reviews

5.0

Based on 180+ reviews on Google

See all reviews on Google →

Google review, last checked 2026-05.

Client stories

What our clients experience

★★★★★
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Get started

Ready for your Kurmanji-Koerdisch translation?

Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.