Kurmanji Kurdish translator
Kurmanji Kurdish translation in the Latin Hawar script, the standard for Turkey, Syria and the diaspora. For Home Office and UKVI cases, personal documents and business texts. Certified where an authority requires it, standard for your everyday documents. On working days you receive a reply within 1 hour.
- Kurmanji is written in the Latin Hawar script; we do not confuse it with Sorani (Arabic script) or Zaza.
- Certified translation — a signed statement of accuracy — where a UK authority requires it; standard professional translation for your everyday documents.
- You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.
Your translation agency for Kurmanji Kurdish, certified or standard
We translate Kurmanji Kurdish documents for immigration and asylum cases, local authorities, healthcare providers, law firms and businesses. Whether it is a Home Office file, a birth certificate, a medical document or business correspondence, we pair you with a translator who handles the Hawar script and chooses the right Kurmanji variant, and we deliver within the agreed deadline.
- Latin Hawar script, distinguished from Sorani and Badini
- Certified translation where a UK authority requires a signed statement of accuracy
- Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
Our process in 4 steps
-
No-obligation quote
Send us the document you want translated into Kurmanji-Koerdisch. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.
-
Assigning a translator
One of our specialist Kurmanji-Koerdisch translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.
-
Translation, QA and revision
Once the experienced Kurmanji-Koerdisch translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.
-
Delivery
You receive the Kurmanji-Koerdisch translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.
Which translation fits your assignment?
- Standard business translation
Human Kurmanji-Koerdisch translation by a specialist
- Native specialist translator who knows your sector and terminology
- Quality control on terminology, register and style
- For business, legal, technical, medical and marketing texts
- AI with human revision
Kurmanji-Koerdisch machine translation with post-editing (MTPE)
- Neural machine translation revised by a human specialist translator
- Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
- Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
- Accepted by authorities
Certified Kurmanji-Koerdisch translation
- Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
- For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
- Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why choose Ecrivus
-
Certified and standard
Kurmanji-Koerdisch certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.
-
Native revision
Every Kurmanji-Koerdisch translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.
-
Specialist per field
We match your project to a Kurmanji-Koerdisch translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.
-
Response within 1 hour
Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.
Certified or standard? How to choose the right Kurmanji-Koerdisch translation
Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.
Request a quoteWhen do you need a certified Kurmanji-Koerdisch translation?
For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.
-
Birth and marriage certificates
family reunion, UKVI and Home Office immigration, civil registration
View document type -
Home Office and asylum documents
asylum cases, interview records, personal statements
View document type -
Diplomas and academic transcripts
UK ENIC assessment, employers, further study
View document type -
General Register Office extracts
local authorities, migration, registration
-
Court and HMCTS documents
court proceedings, claim forms, judgments
View document type -
Police certificates (DBS / ACRO)
work, visa applications, professional registration
-
Medical certificates and reports
treatment, insurance claims, NHS referrals
-
Other documents
Your document not listed? Browse every document type for your Kurmanji-Koerdisch translation.
View all document types
Translations from practice
Government and immigration Home Office asylum file
Translation of personal statements and documents Kurmanji Kurdish ↔ English for an asylum case, in the Latin Hawar script and matched to the Home Office context.
Civil registration Birth certificate for family reunion
Certified translation of a birth certificate from Turkey for a family reunion application, with attention to the correct Kurmanji variant and the transliteration of names.
Medical Medical document for the NHS
Translation of a medical document for a Kurmanji-speaking patient, handled by a translator with medical sector experience and command of the Hawar script.
Regional varieties of Kurmanji-Koerdisch we translate
Northern Kurmanji (Turkey, Syria)
the core form, written in the Latin Hawar script
Badini / Behdini (Iraq, Dohuk region)
a Kurmanji sub-variant, often written in Arabic script
Anatolian and diaspora Kurmanji
more strongly influenced by Turkish loanwords
We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.
Which variety of Kurmanji-Koerdisch fits your audience best?
-
Kurmanji in Latin script (Hawar)
- Documents from Turkey, Syria and the Western European diaspora
- Home Office and UKVI cases, personal documents and business texts
-
Badini (Kurmanji in Arabic script)
- Documents from the Iraqi Kurdistan Region around Dohuk
- Source documents drawn up in Arabic script
-
Sorani (for contrast — a different variant)
- When the source document comes from central Iraq or Iran and is not Kurmanji
- We confirm up front whether Sorani is needed instead of Kurmanji
| Origin | Variant | Script | Recommended for |
|---|---|---|---|
| Turkey / Syria | Northern Kurmanji | Latin (Hawar) | Asylum and immigration, Home Office, personal and business documents |
| Iraq (Dohuk region) | Badini / Behdini | Arabic script | Iraqi source documents, migration |
| Western European diaspora | Anatolian Kurmanji | Latin (Hawar) | Community communication, integration, social services |
| Central Iraq / Iran | Sorani (for contrast) | Arabic-Persian | Not Kurmanji — specify separately in the quote |
One Kurmanji-Koerdisch translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.
Request a quoteWhat non-native translators and machine translation miss in Kurmanji-Koerdisch
Many teams speak good Kurmanji-Koerdisch and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Kurmanji-Koerdisch texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:
"Kurdish" is not a single language
Voorbeeld:An order for "Kurdish" without a variant: Kurdish is a cluster of languages, not a single language.
Onze aanpak:We establish up front whether you mean Kurmanji and not Sorani or Zaza, and confirm it in the quote.
Kurmanji confused with Sorani
Voorbeeld:Sorani Kurdish uses an Arabic-Persian script and is only partly mutually intelligible with Kurmanji — the two are not interchangeable.
Onze aanpak:We pair you with a Kurmanji translator who handles the Hawar script and do not put a Sorani text to work when Kurmanji is needed.
Wrong script assumption
Voorbeeld:Kurmanji from Turkey is in Latin script, but Badini from Iraq is often in Arabic script — a wrong assumption yields an unusable translation.
Onze aanpak:We determine the script from the origin of your source document before the work begins.
Transliteration of names and places
Voorbeeld:Kurdish names are rendered differently in Turkish, Arabic and Latin spelling, which leads to mismatches with official registers.
Onze aanpak:We align the spelling of names with your identity documents and the requirements of the receiving authority.
Waar Kurmanji-Koerdisch wordt gesproken
Kurdish is not a single language but a cluster of variants, and Kurmanji is the largest of them. A document from Turkey or Syria is usually Kurmanji in Latin script, while a Kurdish document from Iraq may be Badini or Sorani and written in Arabic script. That origin determines which variant and which script your translation calls for. We establish it up front and confirm the choice in the quote, so the receiving authority recognises the text.
- Turkey8-15M speakersby far the largest Kurmanji population, Hawar Latin
- Syria1-2M speakersRojava and the north-east, Latin script
- Iraqseveral millionDohuk region, often as Badini in Arabic script
- Iran0.5-1M speakersWest Azerbaijan, north-west
- Germanyhundreds of thousands of speakersthe largest Kurdish diaspora in Europe
- United Kingdomtens of thousands of speakersestablished Kurdish community, asylum and community services
- Netherlandstens of thousands of speakerswell represented in the Kurdish community
- Francetens of thousands of speakersKurdish community, mainly Kurmanji
Commonly requested documents for Kurmanji-Koerdisch translations
We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Birth certificate
Certified Kurmanji Kurdish translation of your birth certificate for family reunion, immigration or registration with a UK authority.
Meer weten
Marriage certificate
Certified Kurmanji Kurdish translation of your marriage certificate for recognition, a name change or consular procedures.
Meer wetenSectors where we deploy Kurmanji-Koerdisch most
Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.
Quality safeguards
- Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
- Native Native revision by a second specialist
- QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
- Field match Specialist translator with domain experience
- NDA Confidential handling, NDA on request
- Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
- Delivery Digital and paper delivery
- 20+ years Translation expertise since 2006
- CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Additional translation services
Certified translation
Certified Kurmanji Kurdish translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For the Home Office, UKVI, courts and local authorities.
Legal translation
Standard and certified Kurmanji Kurdish translation of court documents, statements and official documents, handled by translators with a legal background.
Interpreting services
Kurmanji Kurdish interpreters for asylum interviews, court hearings, medical appointments and local-authority meetings, on site or remotely.
Video remote interpreting (VRI)
Kurmanji Kurdish remote interpreting for healthcare, immigration and legal settings, available quickly over a video connection.
Medical translation
Kurmanji Kurdish translation of medical records, referral letters and patient information by translators with medical sector experience.
Marketing translation
Kurmanji Kurdish translation of public information, campaigns and community communication, matched to the tone and register of the audience.
AI post-editing (MTPE)
Machine translation with post-editing by a human specialist. Cost-efficient on large volumes with a shorter lead time.
Rush translation
Rush Kurmanji Kurdish translation when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.
All languages
Browse all 225+ languages we translate, including Kurdish (general), Sorani Kurdish, Turkish, Arabic and Persian.
Need translation in another language?
Browse our language pages for the most requested languages, or go to the full overview.
What is the difference between Kurmanji Kurdish and Kurdish (general)?
In which script does the Kurmanji Kurdish translation agency Ecrivus deliver?
Does the UK have sworn translators, and how do you certify a Kurmanji Kurdish translation?
Which document types are most commonly translated into or from Kurmanji Kurdish?
How quickly will I receive a quote for a Kurmanji Kurdish translation?
Why choose a Kurmanji Kurdish translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
Our Google reviews
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Ready for your Kurmanji-Koerdisch translation?
Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.