Hakka translator
Interpreting and translation for Hakka, a distinct Chinese language spoken across southern China, Taiwan and the diaspora. Hakka is not mutually intelligible with Mandarin, so we assign a translator or interpreter who commands the right variety. Certified translation runs through Chinese where an authority requires it, confirmed per assignment. On working days you receive a reply within 1 hour.
- Hakka is a distinct Chinese language, not a Mandarin dialect; a Mandarin interpreter does not automatically cover a Hakka assignment.
- Written and certified documents usually run through standard Chinese (Mandarin); Hakka is most relevant for interpreting and heritage contexts.
- You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.
Your translation agency for Hakka, a distinct Chinese language alongside Mandarin
We provide Hakka interpreting and translation for immigration and family casework, personal documents and communication within overseas Chinese communities. Hakka is a distinct Sinitic language: in speech it is not intelligible to a Mandarin speaker. Because official paperwork from China and Taiwan is drafted in standard written Chinese, written and certified translation usually runs through Chinese (Mandarin), while Hakka matters most for spoken and culturally aware work. We pair you with a specialist who commands the right variety.
- For immigration, family, diaspora and business contexts
- Hakka is not a Mandarin dialect — the variety is established up front
- Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
Our process in 4 steps
-
No-obligation quote
Send us the document you want translated into Hakka. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.
-
Assigning a translator
One of our specialist Hakka translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.
-
Translation, QA and revision
Once the experienced Hakka translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.
-
Delivery
You receive the Hakka translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.
Which translation fits your assignment?
- Standard business translation
Human Hakka translation by a specialist
- Native specialist translator who knows your sector and terminology
- Quality control on terminology, register and style
- For business, legal, technical, medical and marketing texts
- AI with human revision
Hakka machine translation with post-editing (MTPE)
- Neural machine translation revised by a human specialist translator
- Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
- Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
- Accepted by authorities
Certified Hakka translation
- Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
- For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
- Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why choose Ecrivus
-
Certified and standard
Hakka certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.
-
Native revision
Every Hakka translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.
-
Specialist per field
We match your project to a Hakka translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.
-
Response within 1 hour
Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.
Certified or standard? How to choose the right Hakka translation
Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.
Request a quoteWhen do you need a certified Hakka translation?
For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.
-
Birth and marriage certificates
family reunification, immigration, name changes (via Chinese)
View document type -
Diplomas and academic transcripts
UK ENIC assessment, university admission, employers abroad (via Chinese)
View document type -
Civil-status and register extracts
consular and immigration procedures
-
Court and HMCTS documents
court proceedings, claim forms, judgments
View document type -
Police certificates (DBS / ACRO)
work abroad, visa applications, professional registration
-
Medical certificates and reports
treatment abroad, insurance claims, NHS referrals
-
Other documents
Your document not listed? Browse every document type for your Hakka translation.
View all document types
Translations from practice
Government and immigration Hakka interpreter for an immigration interview
A Hakka interpreter for a hearing in a family reunification procedure, with the variety established in advance so the client could follow the interpreter clearly.
Family and diaspora Family documents from the diaspora
Translation of family and ancestry documents for a client of Hakka heritage from the Southeast Asian diaspora; official paperwork handled through standard Chinese, with spoken liaison in Hakka.
Business Business meeting with Taiwan
A Hakka interpreter for a trade meeting with a Taiwanese family business, working with an interpreter who commands the Sixian variety.
Regional varieties of Hakka we translate
Sixian (Si‑yen)
the most widely used Hakka variety in Taiwan and usually the teaching standard there
Hailu (Hoiluk)
the second major Taiwan variety, tracing back to Haifeng and Lufeng origins
Meixian (Moiyen)
the prestige variety of Meizhou, Guangdong, and the common reference on the mainland
Other mainland varieties
including those of Fujian, Jiangxi and Sichuan, each with its own pronunciation and vocabulary
We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.
Which variety of Hakka fits your audience best?
-
Sixian (Taiwan)
- The most widely used Hakka variety in Taiwan, often the teaching standard
- Interpreting for Taiwanese clients and family businesses
-
Hailu (Taiwan)
- The second major Taiwanese variety, tracing back to Haifeng and Lufeng
- Speakers from specific Taiwanese regions and communities
-
Meixian / Moiyen (mainland)
- The prestige reference from Meizhou, Guangdong
- Speakers from Guangdong and the older overseas diaspora
| Variety | Region | Notes | Recommended for |
|---|---|---|---|
| Sixian (Si-yen) | Taiwan | teaching standard, own romanisation | Taiwanese clients and family businesses |
| Hailu (Hoiluk) | Taiwan | differs in tone and vocabulary from Sixian | speakers with Haifeng/Lufeng background |
| Meixian (Moiyen) | Meizhou, Guangdong | mainland prestige reference | Guangdong and older diaspora speakers |
| Other mainland varieties | Fujian, Jiangxi, Sichuan | regional pronunciation and idiom | establish the variety per assignment |
One Hakka translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.
Request a quoteWhat non-native translators and machine translation miss in Hakka
Many teams speak good Hakka and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Hakka texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:
Treating Hakka as a Mandarin dialect
Voorbeeld:A Mandarin interpreter is assigned to a Hakka speaker, but the two are not intelligible in speech — the conversation stalls.
Onze aanpak:We establish up front that the language is Hakka and pair you with an interpreter or translator who commands the right variety.
Variety not established
Voorbeeld:A Taiwanese Sixian speaker is given an interpreter who only commands mainland Meixian Hakka; differences in tone and vocabulary make the conversation hard going.
Onze aanpak:For every assignment we identify the variety (Sixian, Hailu or Meixian) and the speaker's origin before we assign anyone.
Confusing written and spoken needs
Voorbeeld:A 'Hakka translation' is requested for an official document, when that document is in fact drafted in standard written Chinese.
Onze aanpak:We clarify that written and certified work usually runs through Chinese (Mandarin), while Hakka matters most for interpreting and heritage contexts.
Misjudging the certification route
Voorbeeld:A standalone certified Hakka document is expected, when certification actually attaches to the underlying Chinese source document.
Onze aanpak:Per assignment we assess whether certified translation is needed, how it attaches to the Chinese document, and which level your receiving authority requires.
Waar Hakka wordt gesproken
Hakka is neither a single uniform language nor a variety of Mandarin. The Taiwanese varieties Sixian and Hailu differ from each other and from mainland Meixian Hakka in pronunciation, tone and vocabulary. Assign an interpreter without first establishing the speaker's variety and origin, and you risk an interpreter the client struggles to follow. We identify the variety and region first, then match the assignment to it.
- China (Guangdong and others)30-40M speakerslargest concentration, Meixian as reference
- Taiwan4-5M of Hakka heritagenational language; Sixian and Hailu recognised
- Malaysiahundreds of thousands of speakerssizeable Hakka community
- Singaporetens of thousands of speakersHakka community within the Chinese population
- Indonesiahundreds of thousands of speakersHakka diaspora across several regions
- Hong Konghundreds of thousands of speakersoriginal Hakka villages and migration
- Surinamecommunity of tens of thousandsHakka diaspora with ties to the Netherlands
- Mauritiussmaller communityhistoric Hakka trading community
Commonly requested documents for Hakka translations
We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Birth certificate
Certified translation of your birth certificate (via Chinese) for family reunification, immigration or registration with a foreign authority.
Meer weten
Marriage certificate
Certified translation of your marriage certificate for international recognition, a name change or consular procedures.
Meer wetenSectors where we deploy Hakka most
Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.
- immigration
- family
- diaspora
- Business
- Public sector
Quality safeguards
- Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
- Native Native revision by a second specialist
- QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
- Field match Specialist translator with domain experience
- NDA Confidential handling, NDA on request
- Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
- Delivery Digital and paper delivery
- 20+ years Translation expertise since 2006
- CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Additional translation services
Chinese translation
Translation into and out of Chinese (Mandarin) for official documents, contracts and business communication — the written standard through which Hakka paperwork usually runs.
Certified translation
Certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For UKVI, courts, universities and overseas bodies.
Interpreting services
On-site or remote interpreters for immigration, family and business conversations in Hakka, with the variety established in advance.
Legal translation
Standard and certified translation of contracts, court documents and deeds through Chinese, by translators with a legal background.
Video remote interpreting (VRI)
A Hakka interpreter by video link for healthcare, immigration and family conversations when an on-site interpreter is not workable.
Rush translation
A rush Hakka or Chinese assignment when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.
Marketing translation
Translation of campaigns and content for overseas Chinese communities, with attention to tone and register.
Website and app translation
Translation and localisation of your website or app for the Chinese-speaking market, including menus, UI strings and metadata.
All languages
Browse the full language overview with the 225+ languages and language pairs we translate.
Looking for a different language pair?
We translate in 225+ languages, across thousands of language pairs.
Is Hakka the same as Mandarin Chinese?
Why is Ecrivus, as a Hakka translation agency, the right choice for my assignment?
Can I have an official document translated in Hakka?
Which variety of Hakka does Ecrivus handle?
Does the UK have sworn translators, and how do you certify a Hakka-related translation?
How quickly will I receive a quote for a Hakka assignment?
Our Google reviews
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Ready for your Hakka translation?
Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.
