Faroese translator
Professional Faroese translation of your certificates, diplomas, contracts and maritime documentation. Certified where an authority requires it, standard for your everyday business documents. On working days you receive a reply within 1 hour.
- Certified translation — a signed statement of accuracy — where an authority requires it; standard professional translation for your everyday business documents.
- Qualified Faroese translators are scarce; where needed we work through a combined route (for example via Danish) and confirm the approach in the quote.
- You receive a reply within 1 hour on working days; we confirm the workable deadline in the quote.
Your Faroese translation agency, certified or standard
We translate Faroese documents for individuals with Faroese roots, for law firms and notaries, and for companies that work with Faroese partners in fishing, shipping and trade. Whether it is a birth certificate, a diploma, a contract or export documentation, we pair you with a specialist who knows the language and your sector, and confirm the workable lead time in the quote.
- For certificates, diplomas, contracts and maritime documentation
- Certified translation where an authority requires a signed statement of accuracy
- Reply within 1 hour on working days, deadline confirmed in the quote
Our process in 4 steps
-
No-obligation quote
Send us the document you want translated into Faroese. You receive a competitive quote within 1 hour on working days. Short lines, one dedicated project manager who is there for you.
-
Assigning a translator
One of our specialist Faroese translators gets to work. For certified translations, a professional translator who issues a certified statement of accuracy; for business, technical, legal or medical texts, a specialist from that field.
-
Translation, QA and revision
Once the experienced Faroese translator has completed the text, a second specialist carries out a thorough quality check and revision.
-
Delivery
You receive the Faroese translation digitally by email, in the same layout as the original. Certified translations are also sent by registered post where a hard copy is required.
Which translation fits your assignment?
- Standard business translation
Human Faroese translation by a specialist
- Native specialist translator who knows your sector and terminology
- Quality control on terminology, register and style
- For business, legal, technical, medical and marketing texts
- AI with human revision
Faroese machine translation with post-editing (MTPE)
- Neural machine translation revised by a human specialist translator
- Cost-efficient for large text volumes and shorter turnaround
- Suitable for internal documentation, knowledge bases and large batches
- Accepted by authorities
Certified Faroese translation
- Certified translation with a signed statement of accuracy and source-document binding
- For the Home Office, courts, notaries and foreign authorities
- Notarisation or FCDO apostille arranged on request
Why choose Ecrivus
-
Certified and standard
Faroese certified translation when an authority requires it. Standard translation by specialist linguists for your contracts, websites, marketing and technical texts. One agency, both qualifications.
-
Native revision
Every Faroese translation passes a second translator with native-level fluency. They check terminology and register, and whether the tone is right for your audience.
-
Specialist per field
We match your project to a Faroese translator who knows your field: legal, financial, technical, medical, marketing or government. No generalist who has to google your sector.
-
Response within 1 hour
Send us your document. On working days you get a price and a realistic deadline within 1 hour. Rush is possible; we tell you honestly what is realistic.
Certified or standard? How to choose the right Faroese translation
Not sure? Send your document and we will advise which form the receiving authority expects.
Request a quoteWhen do you need a certified Faroese translation?
For official documents we provide a certified translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation (solicitor or notary public) or FCDO apostille and legalisation where the receiving authority requires it.
-
Diplomas and academic transcripts
UK university admission, UK ENIC assessment, employers abroad
View document type -
Birth and marriage certificates
civil registration, immigration, name changes
View document type -
Death certificates
probate and inheritance, registration with an authority
View document type -
Notarial deeds and powers of attorney
powers of attorney, property conveyancing, probate
View document type -
Court and HMCTS documents
court proceedings, judgments, case files
View document type -
Maritime certificates
shipping, fisheries export, flag registration
-
Other documents
Your document not listed? Browse every document type for your Faroese translation.
View all document types
Translations from practice
Government and civil status Birth certificate for residency
Certified Faroese translation of a birth certificate for a UK-resident family with Faroese roots, with the document chain set up for registration with the relevant authority.
Fishing and trade Fisheries export contract
Standard Faroese translation of a contract and export certificates for a transaction with a Faroese fishing and aquaculture partner.
Education Diploma for university admission
Certified Faroese translation of a diploma and transcript for admission to a UK university, with attention to case forms and terminology choices.
Regional varieties of Faroese we translate
Northern dialects (Norðoyar / Eysturoy)
vowels that differ from the standard
Central dialects (Streymoy, including Tórshavn)
the basis of the standard language
Southern dialects (Suðuroy)
distinct vowel and consonant pronunciation
Hammershaimb orthography
the shared written standard across all dialects
We confirm the right variant per assignment based on your target country and audience.
Which variety of Faroese fits your audience best?
-
Standard Faroese (Tórshavn)
- Official documents, certificates and administrative papers
- Diplomas, contracts and business correspondence
-
Combined route via Danish
- When a certified Faroese translator is not directly available
- Official source documents that are also available in Danish
- Workability and route confirmed in the quote
| Variant | Spelling / pronunciation | Terminology | Recommended for |
|---|---|---|---|
| Central (Tórshavn / Streymoy) | capital pronunciation as the norm | standard terminology | official documents + business texts |
| Northern (Norðoyar / Eysturoy) | vowels differ from the standard | local terminology | regional or spoken material |
| Southern (Suðuroy) | distinct vowel and consonant sounds | local terminology | source-text interpretation, regional texts |
| Hammershaimb orthography | etymological spelling (1846) | shared written standard | all written translations |
One Faroese translation agency for certified and business work. No-obligation quote within 1 hour on working days.
Request a quoteWhat non-native translators and machine translation miss in Faroese
Many teams speak good Faroese and AI tools translate in seconds. Yet in business, legal and medical Faroese texts, non-native translators and machine translation make the kind of mistakes that cost you credibility or legal validity. A few examples we prevent:
Confusion with Icelandic and Danish
Voorbeeld:Machine translation often misreads Faroese text as Icelandic or Danish and then produces an incorrect translation.
Onze aanpak:We have the text assessed by a translator who recognises Faroese as a language in its own right, not by automatic language detection.
Spelling set far apart from pronunciation
Voorbeeld:The etymological Hammershaimb orthography preserves Old Norse forms, so words are written quite differently from how they sound.
Onze aanpak:Source-text interpretation is done on the basis of language knowledge, not by guessing phonetically at what is written.
Rich case and verb morphology
Voorbeeld:Faroese has four cases and three genders; translating word for word produces grammatically incorrect sentences.
Onze aanpak:A native specialist translates at sentence level and keeps the case and gender forms consistent throughout.
Limited terminology for modern concepts
Voorbeeld:For new technical or legal concepts there are often neologisms coined by the Language Council that do not appear in every dictionary.
Onze aanpak:We agree terminology per project and confirm the lead time and specialist availability up front in the quote.
Waar Faroese wordt gesproken
Faroese is a small but living language: almost the entire population of the Faroe Islands speaks it as a mother tongue, and a sizeable community of speakers also lives in Denmark. For translation work, the key point is that Faroese is a language in its own right, not a variant of Danish or Icelandic. Machine translation regularly confuses the three, which produces errors. We agree on source-text interpretation, terminology and intended use up front, and confirm the approach in the quote.
- Faroe Islands~53,000 speakers (almost the whole population)main language since 1948 (Heimastýrislógin)
- Denmark~21,000-25,000 speakerslarge community of speakers around Copenhagen
- Icelanda few thousand speakersclosely related language, speakers among migrants
- Norway and other Nordic countriesa few thousand speakersscattered communities of speakers
- Other countriessmall numberssmall diaspora communities worldwide
Commonly requested documents for Faroese translations
We translate documents from every field: from technical and e-commerce to legal and medical. Below are the most requested document types.

Birth certificate
Certified Faroese translation of your birth certificate for immigration, family reunification or registration with an authority.
Meer weten
Marriage certificate
Certified Faroese translation of your marriage certificate for international recognition or consular procedures.
Meer wetenSectors where we deploy Faroese most
Our specialist translators work regularly across the sectors below — we match you with a linguist experienced with the right document types.
- Legal
- Public sector
- E-commerce
- Technical
- Education
- Marketing
Quality safeguards
- Certified Certified translations with a signed statement of accuracy; notarisation or FCDO apostille where required
- Native Native revision by a second specialist
- QA Thorough quality control on text, terminology and consistency
- Field match Specialist translator with domain experience
- NDA Confidential handling, NDA on request
- Binding Source-document binding where a certified hard copy is required
- Delivery Digital and paper delivery
- 20+ years Translation expertise since 2006
- CAT Translation memory for repeat work — consistent terminology, lower follow-up costs
Additional translation services
Certified translation
Certified Faroese translation with a signed statement of accuracy, escalated to notarisation or apostille where an authority requires it. For UKVI, courts, universities and overseas bodies.
Legal translation
Standard and certified Faroese translation of certificates, contracts and court documents, handled by translators with a legal background.
Technical translation
Faroese translation of maritime documentation, certificates and technical specifications for shipping and fisheries.
Marketing translation
Faroese translation of commercial correspondence and marketing content. A native translator who matches tone and register to your reader.
Website and app translation
Translation and localisation of your website or app into Faroese, including menus, UI strings and metadata.
AI post-editing (MTPE)
Faroese machine translation revised by a human specialist. Faroese needs extra revision because engines confuse it with Icelandic and Danish.
Rush translation
Rush Faroese translation when your deadline is tight. We confirm the workable lead time up front in the quote.
Financial translation
Faroese translation of invoices, annual figures and financial documentation, by translators with experience of financial reporting standards.
GEO optimisation
Faroese content translation with hreflang, localisation and keyword research for the Faroese and Nordic market.
Does Ecrivus work with certified Faroese translators?
Is Faroese the same as Icelandic or Danish?
Which document types are most commonly translated into or from Faroese?
How quickly will I receive a quote, and what about the lead time?
Does Ecrivus work with dialects of Faroese?
How does Ecrivus verify the quality of a Faroese translation?
Why choose a Faroese translation agency instead of finding a freelance translator yourself?
Our Google reviews
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.
Ready for your Faroese translation?
Send your document along. On working days you receive, within 1 hour: a clear price, a realistic turnaround and advice on the variety and any certification.