Skip to main content

Educational documents

Income tax return translation English ↔ Norwegian

For international use, this document typically requires an Apostille (Hague Convention 1961, 125 contracting parties). For non-Hague countries, consular legalisation via the Foreign Office is required.

225+
languages
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
translators
wereldwijd actief
25.000+
projects
geleverd sinds 2006
99%
satisfaction
op basis van klantreviews

Issuing body and use cases

Issuing body: IBO (International Baccalaureate Organization).

  • Recognition of foreign qualifications in the UK (ENIC)
  • Enrolment at an overseas university
  • Application to international employers

Legalisation route

Apostille, EU recognition or consular legalisation?

Apostille (Hague Convention 1961)

125 contracting parties accept Apostille as legalisation. Fastest route for most non-EU countries.

Direct EU recognition

Within the EU, direct recognition applies (Brussels IIa/IIb, Regulation 1191/2016) — no Apostille or legalisation required.

Consular legalisation

For non-Hague countries (e.g. Eritrea, Iran, Vietnam, Saudi Arabia, Iraq), consular legalisation via the Foreign Office and the destination embassy.

Do I need a certified translation of my diploma?
For recognition by UK ENIC, enrolment at an overseas university or applications to international employers, a certified translation is typically required.
Which documents accompany a qualification recognition?
Typically the diploma, the transcript (diploma supplement) and sometimes a statement of educational background. We translate the full set.
Do I need an Apostille for my diploma abroad?
For Hague contracting parties, Apostille is required; within the EU, direct recognition often applies; for non-Hague countries, consular legalisation.

Ready to translate your document?

Send the scan, target language and destination country. We confirm Apostille or legalisation route and a realistic deadline in the quote.