Translation from English to Mandarin Chinese
Translation from English to Chinese (Mandarin): we deliver in Simplified Chinese (zh-Hans) for Mainland China and Singapore, or Traditional Chinese (zh-Hant) for Taiwan, Hong Kong, and Macau. Certification on request via ITI/CIOL-registered translators where the Chinese receiving party (notary, embassy, registration bureau) requires it. Since November 2023 mainland China has acceded to the Hague Apostille Convention, simplifying the legalisation route for mainland-China documents. Sectors we regularly serve: cross-border M&A, technical specifications (manufacturing, machinery), notarial deeds, annual reports, and pharma dossiers (NMPA).
Translation from Mandarin Chinese to English
Translation from Chinese to English: for UK Home Office casework, family reunification, Companies House registrations, legal dossiers, and commercial correspondence. We translate from both Simplified and Traditional script and confirm the script variant per project. Pinyin romanisation per the official 1958 standard for proper names, with optional Hanzi in parentheses for disambiguation of homophonous terms.
Simplified or Traditional Chinese for translation from English?
Does a Chinese document need an Apostille for use in the UK?
Will my Chinese translation be accepted by the Home Office or UK courts?
Which document types are standard for English ↔ Chinese?
How quickly will I receive a quote?
Client stories
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.