225+
languages
from Afrikaans to Zulu
10.000+
translators
active worldwide
25.000+
projects
delivered since 2006
99%
satisfaction
20+ years experience
Translation from English to Turkish
For the English → Turkish (tr-TR) direction, we deliver translations for business correspondence with Turkish partners, supplier contracts in textiles and automotive, marketing content for the UK Turkish and Turkish Cypriot diaspora (~150K each, concentrated in North London), and official documents for Turkish authorities. Standard Istanbul Turkish (tr-TR), TDK norm.
Translation from Turkish to English
For the Turkish → English direction, we deliver translations of Turkish documents for UK authorities: birth and marriage certificates for the Home Office and General Register Office, family-reunification, divorce decrees, court judgments, diplomas and supplier contracts. Certified via ITI/CIOL-registered translators on request where the UK authority requires it.
Do I need a certified English-Turkish or Turkish-English translation?
For Home Office visa and asylum applications, family courts, civil registries and naturalisation procedures, the UK authority typically requires a certified translation. We deliver certified on request via ITI/CIOL-registered translators in both directions. For business translations, a professional translation without certification is usual.
Which variety of Turkish does Ecrivus deliver for this direction?
We deliver Standard Istanbul Turkish (tr-TR), the TDK-regulated norm. For the UK Turkish Cypriot community, we confirm whether Cypriot Turkish (tr-CY) terminology is relevant per project.
Does Ecrivus also handle Ottoman Turkish documents in Arabic script?
Yes — historical documents predating the 1928 script reform are in Ottoman Turkish with Arabic script. We coordinate these projects with translators specialised in Ottoman palaeography.
Does a Turkish document need an apostille for use in the UK?
Turkey has been party to the Hague Apostille Convention (1961) since 1985. Turkish documents can be legalised via apostille (issued by Kaymakamlık or provincial governor).
How quickly will I receive a quote for an English-Turkish translation?
You will receive a response within 1 hour on working days. The full quote follows once we have clarified direction, document type, volume and required certification.
Client stories
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.