Skip to main content

Personal documents

Marriage certificate translation English ↔ Russian

For this document an ICCS multilingual form (International Commission on Civil Status) exists, valid in member states without translation. For other destinations, Apostille (Hague 1961) or consular legalisation applies.

225+
languages
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
translators
wereldwijd actief
25.000+
projects
geleverd sinds 2006
99%
satisfaction
op basis van klantreviews

Issuing body and use cases

Issuing body: General Register Office (GRO).

  • Visa or residency application
  • International recognition (registry office or family court)
  • Foreign enrolment (council / school / insurer)

Legalisation route

Apostille, EU recognition or consular legalisation?

Apostille (Hague Convention 1961)

125 contracting parties accept Apostille as legalisation. Fastest route for most non-EU countries.

Direct EU recognition

Within the EU, direct recognition applies (Brussels IIa/IIb, Regulation 1191/2016) — no Apostille or legalisation required.

Consular legalisation

For non-Hague countries (e.g. Eritrea, Iran, Vietnam, Saudi Arabia, Iraq), consular legalisation via the Foreign Office and the destination embassy.

Do I need a certified translation for my document?
For official procedures (registry office, immigration, court), a certified or sworn translation is typically required. We work with sworn translators registered in the relevant national register where the procedure demands it.
What is the difference between an Apostille and consular legalisation?
The Apostille (Hague Convention 1961) is a simplified legalisation between 125 contracting parties. For non-Hague countries, consular legalisation applies via the Foreign Office and the destination embassy.
How long does a certified translation take?
Turnaround depends on document type, language pair and certification requirements. We confirm a realistic deadline in the quote.

Ready to translate your document?

Send the scan, target language and destination country. We confirm Apostille or legalisation route and a realistic deadline in the quote.