Translation from English to Urdu
Translation from English to Urdu: we deliver in correct Nasta'liq typography (Perso-Arabic calligraphic style, distinct from Arabic Naskh), set right-to-left with proper bidirectional treatment for mixed-language documents (Urdu + English). Our DTP specialists mirror layouts, page numbers, and digit-locale conventions where required. Sectors we regularly serve: UK-Pakistani diaspora (Home Office casework, NIKAH and family-reunification dossiers), legal documentation, and commercial correspondence with Pakistani exporters (textile, pharma).
Translation from Urdu to English
Translation from Urdu to English: for UK Home Office casework, NIKAH-derived British marriage registrations, family-reunification dossiers, legal documentation, and Pakistani business correspondence. We confirm whether the source uses Pakistani Urdu (ur-PK) or Indian Urdu (ur-IN) variants — formal vocabulary differs even though the written norm is largely shared.
Hindi or Urdu — which language do I need?
What is Nasta'liq script and how does Ecrivus handle it?
Will my Urdu translation be accepted by the Home Office or UK courts?
Which document types are standard for English ↔ Urdu?
How quickly will I receive a quote?
Client stories
What our clients experience
Certified translations for our international cases are delivered quickly and carefully. Our project manager knows our account inside out.